Det är lustigt att jag fortfarande har danska influenser i mitt språk, jag trodde de flesta av de resterna var borta för länge sen...
I början av gymnasiet var det tämligen vanligt att jag fick tillbaka skrivuppgifter med frågetecken och kommentarer av typen "Detta ord finns inte på svenska, men jag förstår vad du är ute efter. Danska?"
Idag frågade min kollega varför jag nästan alltid säger "själv tack" istället för "tack själv" till kunderna. När han frågade fick jag ju änka efter och småskrattande medge att det troligen var en dansk influens. En rätt djupt rotad sådan uppenbarligen.
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar